查看原文
其他

《你好,中国》( Hello, China ):54 -Chinese Garden(中国园林)

Love English 2 2022-12-23

Hello China 英文版《你好,中国》是由中国国家广电总局主办、中国国际广播电台、高等教育出版社联合策划实施的大型多媒体系列文化项目。本分享视频来自腾讯视频,版权归原作者所有,本分享旨在学生英语学习。

Hello China 英文版《你好,中国》选取了100个代表中国传统文化精髓的汉语词汇,从不同侧面反映中国文化的博大精深。

Gardens are regarded as the treasure of Chinese ancient architecture.

The Summer Palace, a grand imperial garden, is a typical Chinese yuán lín. The Chengde summer resort, which showcases natural scenery, was a place for emperors to avoid the summer heat and conduct his court affairs. Ancient yuán lín or [Classical] Gardens of Suzhou are elegant and classical. Dotted with artificial hills, bridges and terraces, natural landscapes were concentrated in yuán lín.

Chinese yuán lín are extravagantly detailed.


单词速记: 

1. showcase [ˈʃoʊkeɪs] n.展示(本领、才华或优良品质)的场合;(商店或博物馆等的)玻璃柜台,玻璃陈列柜  v.使展现;在玻璃橱窗陈列
合成词:show,展示,case,柜子。
The festival was a showcase for young musicians.
音乐节是青年音乐家展现才华的场合。
 
2. conduct [kənˈdʌkt , ˈkɑːndʌkt]  v.组织;安排;实施;执行;指挥(歌唱或音乐演奏);带领;引导;为(某人)导游  n.(人在某地或某种情况下的)行为,举止;经营方式;管理方法;实施办法
con 共同 + duct 引导;带来 → 引导共同做 → 指挥
The guide conducted us around the ruins of the ancient city.
导游引导我们游览了古城遗迹。
 
3. terrace [ˈterəs]  n.(相同的一排)排房,排屋;(尤指房屋或餐馆外的)露天平台,阳台;(足球场的)阶梯看台 v.使成阶地(或梯田)
terr 地 + ace 抽象名词及实物名词 → 如平原之地 → 平台
All rooms have a balcony or terrace.
所有的房间都有阳台或露台。
 
4. concentrate [ˈkɑːnsntreɪt]  v.集中(注意力);聚精会神;使…集中(或集合、聚集);(使)浓缩 n.浓缩物
con 加强 + centr 中心;中间 + ate 动词或名词后缀 → 集中
I can't concentrate with all that noise going on.
吵闹声不绝于耳,我无法集中精神。
 
5. extravagantly  [ɪkˈstrævəɡəntli]adv.挥霍无度地
extravagant [ɪkˈstrævəɡənt]  adj.奢侈的;挥霍的;铺张浪费的;过于昂贵的;无节制的;过分的;放肆的;不切实际的
extra 超过 + vag 走 + ant 形容词后缀→ 漫游过多 → 奢侈的
Jeff had shopped extravagantly for presents for the whole family.
杰夫花了很多钱为全家人买礼物。

长按识别二维码可关注该微信公众平台
经典回顾

《你好,中国》( Hello, China ):53 West Lake-(西湖)

《你好,中国》( Hello, China ):52 Yellow River-(黄河)
《你好,中国》( Hello, China ):51 Terracotta Warriors-(兵马俑)
《你好,中国》( Hello, China ):50 Xi'an-(西安)
《你好,中国》( Hello, China ):49 Temple of Heaven-(天坛)

《你好,中国》( Hello, China ):48 Imperial Palace-(故宫)

《你好,中国》( Hello, China ):47 Great Wall-(长城)

《你好,中国》( Hello, China ):46 Beijing-(北京)
《你好,中国》( Hello, China ):45 -Number one scholar(状元)
《你好,中国》( Hello, China ):44 Etiquette -(礼)

《你好,中国》( Hello, China ):43 Chrysanthemums -(菊花)

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?width=500&height=375&auto=0&vid=m0367s60rvl

Frogs and Worms and Butterflies 

《小猪佩奇》第一季第17集

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存